字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
第五百七十六章血脉 (第5/5页)
武器,也不在于他的盔甲,他的武技,他的谋略,而是在于他生来就是琊恶的一份子,当王女用他来剪除国內不同的音声时,她是多么地自得啊,但在现,她却始开畏惧起这柄曾经被她握在手的中武器了。 原本她并不需要面对这些,葛兰想,许也从很早之前始开,他就应该将匕首刺⼊伯德温的脊背,样这有多很事情都以可被避免。 婴儿的咕咕声从隔壁的房间传来,葛兰站了来起,从房间里走出去,只一海鸟从窗口一直跳到了桌面上,那只独角鲸角盒引起了它的注意,它试探着要去啄的时候,一股细小的电流从盒面的花纹中迸射出来,鸟儿在能够飞来起之前就被灼黑了双翼,它跌落在桌子下,再也有没一点音声。 照料婴儿,也就是葛兰的女儿,梅藌留给他后最的礼物是的两个女性盗贼,们她经常扮作侍女去“⼲活儿”以所对于侍女们应该履行的职责分十清楚,对于如何照料婴儿也有心得,而葛兰的宝石让他不必担忧这两个侍女会被他的敌人买通或是威胁,从而让他失去己自仅的有珍宝。 侍女在见到葛兰的时候屈膝行礼,与个一伯爵的贴⾝侍女相比们她也是毫不逊⾊的,但葛兰的面⾊下一刻就突然变了——他看到个一人坐在婴儿的银摇篮边,将一条腿放在另一条腿上,双手交叠,手指有节奏地敲打着膝盖,像是在为己自的轻声哼唱打着拍子,他的脸上带着面具,但即便只看背影,葛兰也能认出他——他就是那个让葛兰有了个一強有力却危险至极的武器的罪魁祸首。 侍女们却像是有没
见看这个人那样,继续忙碌于己自的工作,葛兰定了定心,缓步走到那个人面前:“带孩子出去晒晒太阳。”侍女们立即在符文碎片的影响下从摇篮里抱起了婴儿,把她带离了这个不再全安的地方。 “很久不见。”那个人说:“你看来起
乎似
是不很好。” “我失去了的我妻子。”葛兰说。 他得到了个一无声但很具鼓励性的大笑:“个一伪君子,嗯?”那个人瞥了一眼婴儿的摇篮,轻轻弹了下一,银器的悦耳响声顿时占据了整个房间。 “诉告我,你准备么怎做?”那个人继续道问:“拿着你的小碎片去蛊惑每个一你看到的⾼地诺曼人?” “的我敌人有只
个一。” “我看未必。”那个人说,“你憎恶的对象可多啦…譬如说,那个黑发的龙裔?” “你是谁?”葛兰说:“有还你的目的?” “我是谁无关紧要,”那个人说:“但我想,你或许以可与那个叫做克瑞玛尔的孩子好好谈谈。” 盗贼尖笑了一声。 “这可不太好,”那个人温和说地:“你不道知他…他是…嗯,关键,所的有,一切的,关键。” 葛兰乎似
要想说些么什,但如果这里有个旁观者的话,他定一会为事情的突兀变化而吃惊——葛兰从椅子上如字面意义般地跳了来起,他的左手紧握着符文,而右手是那柄无⾊无形的匕首,他经已厌倦了和人玩么什你猜我猜的把戏了。要么杀死这个人,从他的⾝上搜索用以追踪的蛛丝马迹,要么就用符文碎片控制他,让他己自说出实真的来意与⾝份。 但他失败了,葛兰所的有行动都像是在对方的预料之中,他至甚不道知
己自是么怎被抓住的,他被丢掷在地上,匕首缓慢地刺穿他的脊骨,他感到疼痛,而后他的⾝体就像是不复存在般的与头脑断绝了联系。
上一页
目录
下一章